MSdS1 (BL)


Anno accademico: 2021–2022
SSD: L-LIN/07
Corso: Mediazione linguistica – lingua spagnola
Insegnamento: Mediazione scritta DA spagnolo 1 (MSdS1) BL
CFU: 5
Docente: Ambra Topran Cutin (a.toprancutin.bl@fusp-edu.it)


Descrizione

Le lezioni di traduzioni prevedono la consegna in classe di uno o più testi di partenza in versione cartacea. Ne segue la lettura e la comprensione degli stessi. Si procede poi ad una traduzione guidata e corale che poi sarà terminata individualmente a casa e corretta durante la lezione successiva.

Obiettivi

Lo studente dovrà essere in grado di leggere e comprendere il TP con l’ausilio di strumenti adeguati (dizionario monolingue e bilingue) evitando qualsiasi fraintendimento o ambiguità e dovrà essere in grado di produrre un TA corretto, coerente e coeso.

Modalità di valutazione

Valutazione al 100% dell’esame finale, della durata di due ore, di un testo da tradurre al PC con tutti gli ausili necessari a disposizione.

Bibliografia

Dispensa di testi forniti dalla docente in fotocopia

Eco, Umberto, Dire quasi la stessa cosa, Milano, Bompiani, 2010

Capuano G. Romolo, 111 errori di traduzione che hanno cambiato il mondo, Roma, Stampa Alternativa, 2013.

Nasi, Franco, La malinconia del traduttore, Milano, Medusa Edizioni, 2008