MSdS1 (BL)


Anno accademico: 2022–2023
SSD: L-LIN/07
Corso: Mediazione linguistica – lingua spagnola
Insegnamento: Mediazione scritta DA spagnolo 1 (MSdS1) BL
CFU: 5
Docente: Ambra Topran Cutin (a.toprancutin.bl@fusp-edu.it)


Descrizione

Le lezioni di traduzioni prevedono la consegna in classe di uno o più testi di partenza in versione cartacea. Ne segue la lettura e la comprensione degli stessi. Si procede poi ad una traduzione guidata e corale. Per iniziare ci si dedicherà a testi semplici che presentano elementi grammaticali di basi, dato il livello estremamente eterogeneo della classe.

Obiettivi

Lo studente dovrà essere in grado di leggere e comprendere il TP con l’ausilio di strumenti adeguati (dizionario monolingue e bilingue) evitando qualsiasi fraintendimento o ambiguità e dovrà essere in grado di produrre un TA corretto, coerente e coeso.

Modalità di valutazione

Esame finale della durata di 2 ore che consisterà nella traduzione di un testo al PC con a disposizione tutti gli ausili necessari al candidato.

Bibliografia

Dispensa di testi forniti dalla docente in fotocopia

Eco, Umberto. Dire quasi la stessa cosa. Milano: Bompiani, 2010.

Capuano, Romolo Giovanni. 111 errori di traduzione che hanno cambiato il mondo. Roma: Stampa Alternativa, 2013.

Nasi, Franco. La malinconia del traduttore. Milano: Medusa Edizioni, 2008.