MSdR 2.1 (S)
Anno accademico:2021–2022
SSD:L-LIN/21
Corso:Mediazione linguistica – lingua russa
Insegnamento: Mediazione scritta DA russo 2.1 (MSdR2.1) S
CFU:Â 2,5
Docente:Â Simone Crestanello (simone.crestanello.vi@fusp.it)
Descrizione
Verrà affrontata l’analisi del testo di partenza in lingua russa a livello di lessico, grammatica e sintassi in maniera funzionale all’approfondimento delle conoscenze sintattico-grammaticali e lessicali degli studenti e l’analisi delle proposte traduttive degli studenti al fine di conferire agli stessi maggior sicurezza e consapevolezza nell’uso della lingua italiana a livello professionale.
Obiettivi
Il corso si propone di:
- Sensibilizzare gli studenti all’uso di fonti documentali elettroniche e testi paralleli;
- Sensibilizzare gli studenti a un uso professionale della lingua di arrivo;
- Eseguire traduzioni su tematiche settoriali e tecniche (in particolare nell’ambito legale/giuridico e tecnico).
 Modalità di valutazione
Progetto di traduzione svolto autonomamente dagli studenti. Gli studenti avranno circa un mese di tempo per presentare il progetto comprendente l’analisi del testo fornito dal docente e la relativa proposta traduttiva motivata.
Bibliografia (non obbligatoria)
Dobrovolskaja, Julia. Il russo: l’ABC della traduzione. Venezia: Editrice Cafoscarina, 2002.
Newmark, Peter. La traduzione: problemi e metodi. Milano: Garzanti, 1988. (Traduzione dall’inglese di Flavia Frangini. Titolo originale: Approaches to translation, 1981).
Eco, Umberto. Dire quasi la stessa cosa. Esperienze di traduzione. Milano: Bompiani, 2003.
Faini, Paola. Tradurre. Dalla teoria alla pratica. Roma: Carocci, 2004.