MSdR1.1 (S)


Anno accademico:2021–2022
SSD:L-LIN/21
Corso:Mediazione linguistica – lingua russa
Insegnamento: Mediazione scritta DA russo 1.1 (MSdR1.1) S
CFU: 2,5
Docente: Simone Crestanello (simone.crestanello.vi@fusp.it)


Descrizione

Verrà affrontata l’analisi del testo di partenza in lingua russa a livello di lessico, grammatica e sintassi in maniera funzionale all’approfondimento delle conoscenze sintattico-grammaticali e lessicali degli studenti. Sempre al fine di agevolare l’approfondimento delle conoscenze linguistiche della LP e la presa di familiarità con l’impiego professionale della LA, verranno analizzate le proposte traduttive degli studenti preparate per casa.

Obiettivi

Il corso si propone di:

  • Sensibilizzare gli studenti all’uso di fonti documentali elettroniche e testi paralleli;
  • Favorire l’approfondimento delle conoscenze linguistiche della LP;
  • Sensibilizzare gli studenti a un uso professionale della LA;
  • Eseguire traduzioni su tematiche generali (in particolare estratti di romanzi, articoli, ecc.).

Modalità di valutazione

Progetto di analisi del testo e traduzione svolto autonomamente dagli studenti. Gli studenti avranno circa un mese di tempo per presentare il progetto comprendente l’analisi del testo fornito dal docente. L’eventuale proposta traduttiva verrà valutata esclusivamente se positiva.

Bibliografia (non obbligatoria)

Dobrovolskaja, Julia. Il russo: l’ABC della traduzione. Venezia: Editrice Cafoscarina, 2002.

Newmark, Peter. La traduzione: problemi e metodi. Milano: Garzanti, 1988. (Traduzione dall’inglese di Flavia Frangini. Titolo originale: Approaches to translation, 1981).

Eco, Umberto. Dire quasi la stessa cosa. Esperienze di traduzione. Milano: Bompiani, 2003.

Faini, Paola. Tradurre. Dalla teoria alla pratica. Roma: Carocci, 2004.