MSdR1.1 (BL)


Anno accademico: 2022–2023
SSD: L-LIN/21
Corso: Mediazione linguistica – lingua russa
Insegnamento: Mediazione scritta DA russo 1.1 (MSdR1.1) BL
CFU: 2,5
Docente: Simone Crestanello (s.crestanello.vi@fusp-edu.it)


Descrizione

Verrà affrontata l’analisi del testo di partenza in lingua russa a livello di lessico, grammatica e sintassi in maniera funzionale all’approfondimento delle conoscenze sintattico-grammaticali e lessicali degli studenti e l’analisi delle proposte traduttive degli studenti al fine di conferire agli stessi maggior sicurezza e consapevolezza nell’uso della lingua italiana a livello professionale.

Obiettivi

Il corso si propone di:

  • Sensibilizzare gli studenti all’uso di fonti documentali elettroniche e testi paralleli;
  • Sensibilizzare gli studenti a un uso professionale della lingua di arrivo;
  • Approfondire le conoscenze sintattico-grammaticali e lessicali;
  • Eseguire traduzioni su tematiche tecniche (in particolare nell’ambito della manualistica e della documentazione tecnica industriale).

Modalità di valutazione

Progetto di traduzione svolto autonomamente dagli studenti. Gli studenti avranno circa un mese di tempo per presentare il progetto comprendente l’analisi del testo fornito dal docente e la relativa proposta traduttiva motivata.

Bibliografia

Osimo, Bruno. Manuale del Traduttore. Milano: Editore Ulrico Hoepli, 2004.

Dobrovolskaja, Julia. Il russo: l’ABC della traduzione. Venezia: Editrice Cafoscarina, 2002.

Newmark, Peter. La traduzione: problemi e metodi. Milano: Garzanti, 1988. (Traduzione dall’inglese di Flavia Frangini. Titolo originale: Approaches to translation, 1981).

Eco, Umberto. Dire quasi la stessa cosa. Esperienze di traduzione. Milano: Bompiani, 2003.

Faini, Paola. Tradurre. Dalla teoria alla pratica. Roma: Carocci, 2004.