MSdI3.1 (BL)


Anno accademico: 2019–2020
SSD: L-LIN/12
Corso: Mediazione linguistica – lingua inglese
Insegnamento: Mediazione scritta DA inglese 3.1 (MSdI3.1) BL
CFU: 2,5
Docente: Enrica Guarino (enrica.guarino.vi@fusp.it)


Descrizione

Il corso verterà sulla traduzione di testi d’ambito commerciale, dal linguaggio specifico degli accordi contrattuali e legali al linguaggio abbreviato di e-mails aziendali, ordini d’acquisto o siti web d’industrie. Ogni documento preso in esame verrà contestualizzato, tramite lavoro di gruppo, fornendo spunto per l’analisi di diverse realtà commerciali globali, dall’India all’Europa. Successivamente si passerà alla effettiva traduzione individuale del testo. Gli alunni verranno poi scelti di volta in volta per presentare brani rilevanti della traduzione, fornendo così spunto per un’analisi semantica. Verrà consigliata la stesura di un glossario terminologico la cui conoscenza da parte degli alunni verrà valutata di volta in volta.

 

Obiettivi

Affinare le conoscenze e la metodologia per la traduzione di testi commerciali, legali ed aziendali. Avere una visione d’insieme di diverse realtà industriali globali. Migliorare la conoscenza del lessico specifico.

 

Modalità di valutazione

.La valutazione verrà effettuata al 20% durante il corso stesso, tramite interazione continua con gli studenti. L’80% della valutazione sarà rimandato alla prova finale, consistente in una traduzione di due brevi testi.

 

Bibliografia

Libri di testo obbligatori:

Il materiale didattico principale verrà di volta in volta fornito dalla docente (documenti commerciali, documenti legali, resoconti di bilancio, siti web aziendali….).

 

Libri di testo facoltativi:

 

Dizionari bilingue (almeno uno obbligatorio):

 

Dizionari monolingue: