MSdI2.2 (BL)


Anno accademico: 2019–2020
SSD: L-LIN/12
Corso: Mediazione linguistica – lingua inglese
Insegnamento: Mediazione scritta da inglese 2.2 – Editoria 1 (non letteraria) BL
CFU: 2,5
Docente: Andrea Braccini (andrea.braccini.vi@fusp.it)


Descrizione

Il corso, incentrato sulla partecipazione attiva degli studenti, verterà sull’analisi e la traduzione di testi di argomento specifico e taglio prevalentemente divulgativo, con particolare riferimento all’ambito economico/finanziario (settore bancario, mondo del lavoro e realtà economica internazionale) e a contenuti correlati al marketing (strategie principali, definizioni e terminologia di settore, presentazioni aziendali e di prodotti). Ai fini del processo traduttivo si partirà dalla contestualizzazione del testo e si procederà con l’analisi e lo studio del linguaggio settoriale utilizzato. Particolare attenzione verrà rivolta alle problematiche comuni, quali l’assimilazione del lessico inglese e la ristrutturazione e l’adattamento del testo nella lingua italiana, nonché al reperimento e corretto utilizzo del materiale di consultazione.

In linea generale i brani di lavoro saranno analizzati e discussi in classe, tradotti a casa e la conseguente traduzione esaminata e rivista collettivamente.

Obiettivi

Il corso avrà come scopo quello di fornire agli studenti le competenze e gli strumenti per affrontare testi di carattere settoriale. Gli studenti consolideranno le proprie capacità traduttive EN>IT e la padronanza del lessico specialistico, sviluppando le conoscenze di merito richieste per tradurre contenuti di ambito economico/finanziario e marketing.

Modalità di valutazione

Esame scritto a fine semestre consistente nella traduzione dall’inglese all’italiano di un brano di 350 parole circa. Durata della prova: 3h.

Bibliografia

Glossari, altri riferimenti bibliografici e materiale di supporto verranno indicati o forniti dal docente durante le lezioni.

Libri di testo facoltativi:
Mounin, Georges, Teoria e storia della traduzione, Einaudi Editore, 2006
Scarpa, Federica, La traduzione specializzata, un approccio didattico professionale, Hoepli, 2008
Bassnet, Susan, La traduzione. Teorie e pratica, Bompiani, 1993
Eco, Umberto, Dire quasi la stessa cosa, Bompiani, 2013
Newmark, Peter La traduzione: problemi e metodi, Garzanti Libri, 1988

Dizionari bilingue:
Ragazzini, Giuseppe. Il Ragazzini 2020, dizionario inglese-italiano, italiano-inglese, Bologna, Zanichelli Editore, 2019 (o qualsiasi edizione recente).
Picchi, Fernando, L’inglese dell’economia, dizionario economico e commerciale inglese-italiano, italiano-inglese, Bologna, Zanichelli Editore, 2005

Dizionari monolingue:
Longman Dictionary of Contemporary English for advanced leaners, 6th edition, Pearson Longman, 2014 (o altra edizione recente).