MSdI1.1 (L)


Anno accademico: 2019–2020
SSD: L-LIN/12
Corso: Mediazione linguistica – lingua inglese
Insegnamento: Mediazione scritta DA inglese 1.1 (MSdI1.1) – Propedeutica alla traduzione L
CFU: 2,5
Docente: Giuliana Elisa Schiavi (giuliana.schiavi@fusp.it)


Descrizione

Il corso si attuerà nella traduzione di brani di argomento vario allo scopo di affrontare i seguenti aspetti: analisi del testo di partenza dal punto di vista lessicale, grammaticale, stilistico e contestuale; individuazione e analisi dei problemi (lessicali, grammaticali, tematici) del TP; reperimento e corretto utilizzo del materiale di consultazione; strategie di potenziamento della conoscenza extralinguistica; introduzione al concetto di funzione e collocazione del testo di arrivo nel sistema di ricezione di arrivo.

Si lavorerà su testi brevi (200 / 300 parole); in linea generale il brano sarà analizzato e discusso in classe, tradotto a casa, e la conseguente traduzione esaminata e discussa in classe.

Obiettivi

Il corso avrà come obiettivo una corretta e adeguata lettura del testo di partenza (strategie di lettura e individuazione dei nuclei tematici del discorso), compresa la corretta e adeguata ricerca lessicale e sintattica in lingua di partenza.

Modalità di valutazione


Esame scritto a fine semestre consistente nella traduzione dall’inglese all’italiano di un brano di 350 parole circa. Durata della prova: 2h 30min.

Bibliografia

I brani di lavoro sono tratti dai seguenti testi e saranno forniti in formato elettronico. E sono comunque qui di seguito elencati:

– Esercizio preliminare

– Culture and Travel

– Tired and Wired

– Silence is a Goldfish

– Can I Just Ask

– The Power of Words